Engleski prevodi

  • Odgovora: 14
Stranice: 1 2 »

0 članova i 1 gost pregledaju ovu temu.

*

Van mreže crvena

  • *****
    Počasni član
  • 3 277
  • 7
  • Pol: Žensko
Engleski prevodi
« poslato: 15:42:04, 28.Mar.2010. »
Ako vam se desi da u recniku ili na netu ne mozete da pronadjete prevod, bilo da je sa engleskog na srpski ili obrnuto,  pitajte u ovoj temi..
Kako bismo sto lakse dosli do resenja, napisite ceo izraz ili recenicu da bismo znali u kom kontekstu se rec ili izraz koriste..
« Najnovija izmena:: 21:11:17, 28.Mar.2010. crvena »


...Ako zelis da ti se ostvare snovi, ne smes dugo spavati...
 


*

Van mreže Ch

  • ******
  • 12 179
  • Zahvaljeno: 23 puta
  • 167
  • Pol: Muško
  • The start!
    • Facebook
    • Twitter
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #1 poslato: 21:50:49, 05.Maj.2010. »
Vidim tema nije aktivirana a ja prevodim neke kilometarske tekstove...   :D

Kako biste preveli ovu rečenicu?

Banks should look beyond their own industry in benchmarking other facets of operations and examine other technologically advanced industries for innovative ideas.
 

*

Van mreže elenica

  • *****
    Počasni član
  • 4 065
  • Zahvaljeno: 2 puta
  • 53
  • Pol: Žensko
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #2 poslato: 11:26:21, 06.Maj.2010. »
Je l ti jos treba prevod?

Ja bih ovako:
Banke treba da se pobrinu za svoju sopstvenu industriju i izlaganje(moze i promovisanje) ostalih aspekata poslovanja na trzistu, i da istraze druge tehnoloski napredne industrije zbog novih ideja.
 

*

Van mreže crvena

  • *****
    Počasni član
  • 3 277
  • 7
  • Pol: Žensko
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #3 poslato: 12:00:09, 06.Maj.2010. »
Malo me buni ovo "look beyond".. U bukvalnom prevodu znači "gledati dalje"

Mozda bi taj deo trebalo prevesti kao "Banke bi trebalo sire da posmatraju (gledaju, analiziraju) svoju industriju (mada mi se ni termin industrija ne svidja) ..."

Čarobnjak javi se :D
...Ako zelis da ti se ostvare snovi, ne smes dugo spavati...
 

*

Van mreže Nale 83

  • *****
    Počasni član
  • 8 252
  • Zahvaljeno: 2 puta
  • 15
  • Pol: Žensko
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #4 poslato: 13:56:03, 06.Maj.2010. »
Ljudi, a zar nije:" banke bi trebale da gledaju izvan sopstvenih okvira poslovanja (industrija se ni meni ne dopada) kako bi... dalje se slazem sa vasim prevodom  (*o*)
 

*

Van mreže Ch

  • ******
  • 12 179
  • Zahvaljeno: 23 puta
  • 167
  • Pol: Muško
  • The start!
    • Facebook
    • Twitter
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #5 poslato: 14:54:37, 06.Maj.2010. »
Ne mora baš bukvalno da se prevodi...   (*o*)

Ja sam to ovako preveo:

Vodeći svoje poslovanje, banke bi trebale da ispitaju ostale aspekte poslovanja na tržištu i da zbog inovacija istraže druge savremene metode poslovanja.

Ima li neko da se slaže sa mnom?
 


*

Van mreže Ch

  • ******
  • 12 179
  • Zahvaljeno: 23 puta
  • 167
  • Pol: Muško
  • The start!
    • Facebook
    • Twitter
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #6 poslato: 16:42:48, 08.Maj.2010. »
Niko se ne slaze!  ;D

Iskombinovao sam nesto i preveo ovo tako da je ovo sredjeno...   (e*e)
 

*

Van mreže Nale 83

  • *****
    Počasni član
  • 8 252
  • Zahvaljeno: 2 puta
  • 15
  • Pol: Žensko
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #7 poslato: 20:18:10, 08.Maj.2010. »
Mozes li nam reci kako si preveo? Bas bih volela da cujem.
 

*

Van mreže Ch

  • ******
  • 12 179
  • Zahvaljeno: 23 puta
  • 167
  • Pol: Muško
  • The start!
    • Facebook
    • Twitter
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #8 poslato: 20:43:51, 08.Maj.2010. »
Posto su prethodne dve recenice u tom pasusu slicne, ovu recenicu sam izbacio!  ;D

Ovo in benchmarking me malo buni i nisam zadovoljan ovim kako sam preveo tako da je bolje da ovo preskocim...
« Najnovija izmena:: 20:53:51, 08.Maj.2010. * Čarobnjak * »
 

*

Van mreže Nale 83

  • *****
    Počasni član
  • 8 252
  • Zahvaljeno: 2 puta
  • 15
  • Pol: Žensko
Odg: Engleski prevodi
« Odgovor #9 poslato: 20:54:35, 08.Maj.2010. »
Posto su prethodne dve recenice u tom pasusu slicne, ovu recenicu sam izbacio!  ;D
:smehotres:
Parola snadji se  :mig: nije lose resenje!
 


Stranice: 1 2 »

 

Brzi odgovor Vam omogućava da pošaljete poruku bez učitavanja nove stranice.


Maksimum znakova 20000; preostalih znakova: 20000

Related Topics

  Naslov teme / Započeo Odgovora Najnovije:
72 Odgovora
27917 Pregleda
Najnovije: 12:18:13, 02.Mar.2012.
Alicia
30 Odgovora
20886 Pregleda
Najnovije: 18:32:33, 31.Avg.2014.
elenica